Back to Esperanto

The Verbs of Esperanto

ACTIVE
Tense Esperanto English
PRESENT prog. skribas
estas skribanta
writes
is writing
perf. estas skribinta has written
fut. estas skribonta is about to write
PRETERITE prog. skribis
estis skribanta
wrote
was writing
perf. estis skribinta had written
fut. estis skribonta was about to write
FUTURE prog. skribos
estos skribanta
will write
will be writing
perf. estos skribinta will have written
fut. estos skribonta will be about to write
CONDITIONAL prog. skribus
estus skribanta
would write
would be writing
perf. estus skribinta
estus skribanta
would have written
would have been writing
fut. estus skribonta would be about to write
IMPERATIVE skribu! write!
PASSIVE
Tense Esperanto English
PRESENT prog. skribiĝas
estas skribata
is written
is being written
perf. estas skribita has been written
fut. estas skribota is about to be written
PRETERITE prog. skribiĝis
estis skribata
was written
was being written
perf. estis skribita had been written
fut. estis skribota was about to be written
FUTURE prog. skribiĝos
estos skribata
will be written
perf. estos skribita will have been written
fut. estos skribota will be about to be written
CONDITIONAL prog. skribiĝus
estus skribata
would be written
perf. estus skribita
estus skribata
would have been written
fut. estus skribota would be about to be written
IMPERATIVE skribiĝu! be written!

One should take note that participles ending in -inta and -ita indicate action that was completed before or at the time indicated by esti — that is, la fenestro estis fermita kiam Fafa eniris la ĉambron (“the window was closed when Fafa entered the room”) can mean that the window was closed either at some time prior to Fafa’s entry or simultaneously with it. To indicate that the window was closed before Fafa entered, use jam (“already”) or, better yet (since jam can mean both “before then” and “starting from then”), antaŭe (“previously”): la fenestro estis antaŭe fermita kiam Fafa eniris la ĉambron “the window was already closed when Fafa entered the room”. To indicate that the door was closed at the same time Fafa entered, use tiam (“then”): la fenestro estis tiam fermita kiam Fafa eniris la ĉambron “the window was closed (right) when Fafa entered the room”.

Back to Esperanto